Marihuana Društvo

Marihuana Društvo » Marihuana » Vutra filmovi,linkovi...

Vutra filmovi,linkovi... Filmovi,knjige,crtaci,korisni linkovi,tekstovi za prevodjenje...

Reply
 
Opcije Teme Način Prikaza
Old 12-13-2006, 01:01   #21
marva
( .)(. )
 
marva's Avatar
 

Registrovan: Oct 2004
Lokacija: Mars
Postovi: 1,689
Pohvalio Puta:: 2
Pohvaljen 1 Puta u 1 Tema
Default

Gde da je premestim? Samo recite?
Evo da vas malo ucenim: (:)) Nek neko odradi prevod na bilo koji od ex-yu jezika i ja premestim temu :lol:
__________________
respect the PRAVILNIK!!!
marva is offline   Reply With Quote
Old 12-13-2006, 01:17   #22
b r a i n c h i p
pristojan momak
 
b r a i n c h i p's Avatar
 

Registrovan: Dec 2006
Lokacija: 127.0.0.1
Postovi: 1,265
Pohvalio Puta:: 1
Pohvaljen 6 Puta u 5 Tema
Default

Kod titlovanja je "tlaka" montirati intervale po frameovima odnosno sekundama... Ako bi netko pronasao ispravne titlove na engleskom, bilo bi lako prevesti...
__________________


Respect the PRAVILNIK
b r a i n c h i p is offline   Reply With Quote
Old 12-15-2006, 07:01   #23
imported_kanehbosem
 
imported_kanehbosem's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: svud pomalo
Postovi: 418
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

o filmu:
ako se nas pita naravno da je odličan zato jer izražava naše stavove itd, ok. nije neki znanstveni rad al zato ima dosta dobrih priča (doktor, odvjetnik...)
i posebno je dobro što se bavi pitanjem slobode...
da li smo mi uistinu slobodni ako nemamo pravo izbora na ono što stavljamo u svoje tijelo?
a opet s druge strane, u korist štete naših stavova i borbe ide more mladih ljudi koji nisu slobodni zato jer oni ne upravljaju onim što stavljaju u sebe, već ono što stavljaju u sebe upravlja njima...
al opet mislim da pravo izbor treba postojati.
nije problem u "drogama", već u zakonu prema drogama(prohibicija)
najbolja zaštita protiv zloupotrebe droga jest točnaa informacija (btw to piše na homepageu od vutre.org) a ne prohibicija
__________________
kada posrne
junak pasti neće
jer mu jahve ruku pridržava
imported_kanehbosem is offline   Reply With Quote
Old 01-20-2007, 17:27   #24
domba
 
domba's Avatar
 

Registrovan: Jan 2006
Lokacija: Vutra.org/forum/
Postovi: 383
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Quote:
Originally Posted by imported_kanehbosem View Post
o filmu:
ako se nas pita naravno da je odličan zato jer izražava naše stavove itd, ok. nije neki znanstveni rad al zato ima dosta dobrih priča (doktor, odvjetnik...)
i posebno je dobro što se bavi pitanjem slobode...
da li smo mi uistinu slobodni ako nemamo pravo izbora na ono što stavljamo u svoje tijelo?
a opet s druge strane, u korist štete naših stavova i borbe ide more mladih ljudi koji nisu slobodni zato jer oni ne upravljaju onim što stavljaju u sebe, već ono što stavljaju u sebe upravlja njima...
al opet mislim da pravo izbor treba postojati.
nije problem u "drogama", već u zakonu prema drogama(prohibicija)
najbolja zaštita protiv zloupotrebe droga jest točnaa informacija (btw to piše na homepageu od vutre.org) a ne prohibicija
al ajde ti objasni mom starome,ili svom starome,ili policiji,....ako me kužiš šta hoću reci...
lagano govoriti iz naše perspektive..što se mene tiče ako uzimaš kemiju za mene nisi baš pametan ali tko sam ja da ti kažem da nesmiješ..uzmi na tome brate jebe mi se..tvoje tijelo ne moje.....ma o ovome bi se dalo pisati i pisati...
domba is offline   Reply With Quote
Old 01-20-2007, 23:31   #25
kanehbosem
 
kanehbosem's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: Vutrburg
Postovi: 723
Pohvalio Puta:: 1
Pohvaljen 1 Puta u 1 Tema
Default

Quote:
Originally Posted by domba View Post
al ajde ti objasni mom starome,ili svom starome,ili policiji,....ako me kužiš šta hoću reci...
lagano govoriti iz naše perspektive..što se mene tiče ako uzimaš kemiju za mene nisi baš pametan ali tko sam ja da ti kažem da nesmiješ..uzmi na tome brate jebe mi se..tvoje tijelo ne moje.....ma o ovome bi se dalo pisati i pisati...
kontam ja tu spiku i od staraca i od policije, al oni ne kontaju našu.
a nekontaju zato što je naša spika (kanabis aktivizam) nevidljiva
zato sam se tolko nabrijo na taj letter campaign i daviću s tim pismima i vas i medije i boga i vraga sve dok ne budem vidio na teveu kanabisa aktvisti ovo kanabis aktvisti ono....
a što se tiče slobode, postoje razni aspekti kad se priča o tome i treba pažljivo spajati kad se budu dodirival....
__________________
tko sam ja?sve ono što jesam zapravo ja to nisam.ja sam samo toga svjestan, i uklapam se u tu svijest.
tako što režiram, glumim, smišljam uloge,nalazim glumce...
osim toga također se brinem i da sa tehničkom opremom bude sve u redu; pa perem zube, jedem umjereno, pazim da se ne nerviramo i slično
čini mi se da znam tko sam. ja sam promatrač
kanehbosem is offline   Reply With Quote
Old 04-16-2007, 20:53   #26
marva
( .)(. )
 
marva's Avatar
 

Registrovan: Oct 2004
Lokacija: Mars
Postovi: 1,689
Pohvalio Puta:: 2
Pohvaljen 1 Puta u 1 Tema
Default

Prevod:
http://forums.vutra.org/27760-post4.html
__________________
respect the PRAVILNIK!!!
marva is offline   Reply With Quote
Old 05-04-2007, 02:22   #27
cannebosanac
 
cannebosanac's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: u vunenim čarapama,Gaće Donje
Postovi: 440
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Evo još jedan prijevod ,u stvari samo obrada dopuna ovoga od spukija što sam skinuo s Avramovog linka , na par mjesta nije preveo sve , sve u svemu dobar mu je prijevod ali je ovaj malo bolji ;) ,pomogao mi je da napravim svoj bar 5 dana prije , bio sam već rekao negdje da ću stavit pa zaboravio. Dopunio sam na par mjesta ono što bi Ameri zbrljali pa ga moraš premotavat 50 naprijed nazad dok skontaš o čemu mrljaju npr. Melrljjlikoupa kanti = Maricopa county , govore ko lucky s Malnarovog nightmare stage-a :)

http://rapidshare.com/files/29353537...R_ON_DRUGS.srt

Avram kako si ubacio onaj zip u post ja više ne mogu ni sliku ubacit ako nije preko image shacka ? Izgubilo mi se ono manage attachments kad pravim post .
__________________


Last edited by cannebosanac : 05-04-2007 at 02:32.
cannebosanac is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2007, 12:25   #28
DEAgent
 
DEAgent's Avatar
 

Registrovan: May 2007
Lokacija: hrvatska
Postovi: 10
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Dodatna obrada i prilagodba na književni hrvatski by DEAgent

http://rapidshare.com/files/29767438...evod_.zip.html
DEAgent is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2007, 14:06   #29
Yami_Raziel
 
Yami_Raziel's Avatar
 

Registrovan: Jan 2007
Lokacija: Zg
Postovi: 547
Pohvalio Puta:: 3
Pohvaljen 3 Puta u 3 Tema
Default

prebolesna emisija...najzesca ona fora "so why is he smoking infront of the white house?..well...becouse it makes a pretty good damn shot :)"
__________________
[pZychEneadelic-THC-Meditation-PLUR-Aikido-Trance-Bushido]
Yami_Raziel is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2007, 20:29   #30
cannebosanac
 
cannebosanac's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: u vunenim čarapama,Gaće Donje
Postovi: 440
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

@ Yami raziel jebote mora da je bila dobra ta što si poduvao (ili si opet jeo filtere) kad si gledao ovaj bullshit! pa si umjesto "So why is Ervin smoking in front of the White house and the capitol building . Because he can . And well you ... you gotta admit , it makes a really cool shot from the promos . " čuo ovo gore što si napisao .

Kad sam smišljao kako da ovo prevedem sva značenja koja sam našao za "promos" se i nisu baš uklapala u ovo zato sam i preveo onako slobodnim prijevodom . U stvari kad kaže promos misli sa na sve one koji promoviraju(promovišu) , promiču marihuanu tj. koji su za legalizaciju . Siguran sam da nije loše kad me ni DEAgent nije ovdje ispravio kao na par drugih mjesta , samo nije mi jasno zašto mi je tvar prebacio u supstancu .

@ DEAgent Supstanca jeste hrvatska riječ i srpska je valjda , nije bitno , samo kad je već kako kaže išao na prilagodbu na književni hrvatski zašto koristi latinizam tj. anglizam* supstanaca , riječ tvar je po meni puno bolji izbor ako se već prijevodi na HR .I još jedna riječ uopće nije ni književna , "unesti" pravilno je unijeti a evo i link koji to vejrojatno potvrđuje : http://www.forum.hr/archive/index.php/t-51362.html

Btw. i ja sam Hrvat , mada me čisto zaboli kita zato volio bih najradije da sam se rodio kao Niozemac ili Kanađanin ili bilo gdje drugo na ovoj fucking planeti samo da mogu s mirom uzgajat i uživat u vutrici . Učio sam hrvatski sve od 91 kad se već naveliko ratovalo u Sloveniji i Hrvatskoj , prije toga smo učili srpkohrvatski/hrvatskosrpski tako se kod nas zvao jezik koji smo u školi učili kao maternji ,idioti su već napravili toliko sranje i znalo se da će biti rata i u BiH i onda je jedan dan došao nastavnik i rekao da ćemo od toga dana učiti hrvatski a ne više srpskohrvatski , u razredu je još uvijek bilo i srba . Znam hrvatski dosta dobro mada nekad govorim neko umjesto netko iako govorim većinom tko umjesto ko , a u svakom slučaju čisto me zaboli kita zato jer te stvari mogu biti važne jedino idiotima kojima je ovaj rat odgovarao da se obogate na račun malouminka koji su ustali da se bore za idotske ideje , mislim i na jedne i druge i treće a i četvrte , mislim da je jasno o kome sve govorim. Kad sam uzeo da preradim ovaj prijevod od spukija nije mi bila namjera ispravljat ekavicu i prevoditi sa srpskog na hrvatski nego čisto da upotpunim onih nekoliko rečenica koje su falile ,mada i nisu bitne za razumjevanje cjele priče , a preveo sam na onaj jezik koji ja govorim a to je neki naš jezik , ja mislim nije ni književni hrvatski ni srpski ni srpskohrvatski nego neki kako sam ja naučio da govorim . Postoje i književni srpski i hrvatsk i srpskohrvatski(tj. postojao je u bivšoj državi kao i ova dva ostala) mada su svi ista stvar s nekim razlikama koje su stvarno zanemarive što se mene tiče , ne mislim nas razlike kao zrakomlat-helikopter i zrakoplov-avion hljeb-kruh i sl. nego na razlike neke u gramatici za koje i ne znam koje su u stvari ali znam da postoje i napravili su ih oni kojima je odgovaralo da se pobijemo.
Što se hljeba i kruha tiče slušao sam ovog Ladana,Tomislav čini mi se, koji je Dr. ili čak i Mr. hrvatskog jezika i predsjednik je hrvatskog leksikografskog zavoda.Ladan je ,ne mogu se sad sjetiti u detalje o kakvom se dokumentu iz povjesti radilo ,koji je Ladan pročitao , ali neki hrvatski kralj ili šta ja znam neki velikaš je pravio svadbu ili nekasvo drugo slavlje , uglavnom u dokumentu koji govori o tome šta je sve ovaj naručio za to slavlje između litara vina , gomile mesa i ostalog stoji i 300 ili 400,tako nešto , hljebova kruha . Dakle hljeb je kao neka mjera tj. ono što neki kažu štruca a mjeri se kruh , može biti okrugli,može biti onaj duži ili kraći , ali sve su to hljebovi kruha ustvari , i nekad davno se valjda i hrvatskom i srpskom govorilo hljeb kruha , samo je vremenom hljeb tj.hleb postala srpska a kruh hrvatska riječ. Oprostite zbog off topica ali odnijelo me jbg. , kao on je išao da nešto prilagodi na književni hrvatski a u stvari sam je grešaka kao i ja i spuki prije što se tiče književnosti , pa mislim da nije zgoreg da sam pojasnio malo neke stvari što se tiče i onoga u filmu a i jezika . I što se tiče književnosti mislim da na cjelom forumu ni ja prvi a ni svi ostali nismo baš najbolji .

Jedino što je bitno je da se razumijemo sve drugo je Bullshit!

* (anglizmi su ustvari većinom latinizmi ali se kaže anglizam jer su u naše jezike te riječi preuzete iz engleskog)
__________________

cannebosanac is offline   Reply With Quote
Old 05-06-2007, 22:03   #31
Weedran
 
Weedran's Avatar
 

Registrovan: Aug 2006
Postovi: 1,045
Pohvalio Puta:: 3
Pohvaljen 15 Puta u 13 Tema
Default

Konačno se i prijevod napravio, super, sad mogu starcima pustiti video neka se zamisle :)

Last edited by Weedran : 05-06-2007 at 22:28.
Weedran is offline   Reply With Quote
Old 05-13-2007, 23:50   #32
DEAgent
 
DEAgent's Avatar
 

Registrovan: May 2007
Lokacija: hrvatska
Postovi: 10
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Canne nisam ja ovo prevađao točno na književi hrvatski zato da bi se preseravao, ili smatrao neki jezik manje vrijedim od mojeg, već zato jer uskoro pokrećem sajt za borbu za dekriminalizaciju na području hrvatske, smatram da treba biti što profesionalniji pa sam zato i to napravio. Inače, prevađao sam cijeli filmić 3 puta i uvijek našao stotine grešaka, pa se nemoj čuditi zašto sam ono izostavio ili promjenio ili nešto nije književni, izgleda da ću morati još jednom.
DEAgent is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2007, 00:59   #33
kanehbosem
 
kanehbosem's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: Vutrburg
Postovi: 723
Pohvalio Puta:: 1
Pohvaljen 1 Puta u 1 Tema
Default

@DEA svaki prijevod je dobrodošao, pa i treća i četvrta ruka nakon prijevoda.
samo udri
mada ima, bar po meni dva još bolja filma,
tj. bolje rečeno drugačije obrađuju problematiku

a to prevesti zahtijeva još posla
no dobra volja i entuzijazam ponekad jednostvano nis dovoljni
__________________
tko sam ja?sve ono što jesam zapravo ja to nisam.ja sam samo toga svjestan, i uklapam se u tu svijest.
tako što režiram, glumim, smišljam uloge,nalazim glumce...
osim toga također se brinem i da sa tehničkom opremom bude sve u redu; pa perem zube, jedem umjereno, pazim da se ne nerviramo i slično
čini mi se da znam tko sam. ja sam promatrač

Last edited by kanehbosem : 05-14-2007 at 01:09.
kanehbosem is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2007, 22:07   #34
cannebosanac
 
cannebosanac's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: u vunenim čarapama,Gaće Donje
Postovi: 440
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Quote:
Originally Posted by DEAgent View Post
Canne nisam ja ovo prevađao točno na književi hrvatski zato da bi se preseravao, ili smatrao neki jezik manje vrijedim od mojeg, već zato jer uskoro pokrećem sajt za borbu za dekriminalizaciju na području hrvatske, smatram da treba biti što profesionalniji pa sam zato i to napravio. Inače, prevađao sam cijeli filmić 3 puta i uvijek našao stotine grešaka, pa se nemoj čuditi zašto sam ono izostavio ili promjenio ili nešto nije književni, izgleda da ću morati još jednom.
Ma nisam rekao nigdje da ti misliš da je neki jezik manje važan i svi su ista stvar što se mene tiče i sve ih razumijem osim slovenskog i makedonskog koje samo pomalo razumijem inače jednom sam imao priliku pričati i sa Bugarom . bolje ga razumijem od slovenaca . Ma nije bitno samo mi je bilo ono malo čudno supstanca i tvar da si zamjenio jer tvar je sasvim pristojna riječ za prevesti substance na hrvatski , a što se grešaka tiče nisam ih ni ja toliko usavršio sve bitno mi je bilo da dopunim onih par rečenica što je falilo a na ijekavski sam prepravio najviše zbog nekih vrlih Hrvatina kojima namjeravam pustiti ovaj dokumentarac između ostalih ljudi od kojih su neki skroz OK i nisu naci,i neka vide kako su pametni i kako im peru mozak . A grešaka ima još uvijek ja sam ih primjetio još mada nisu bitne , npr negdje umjesto š ostalo mi je s a što se tiče ČĆĐ ne podržava tako da sam mjesto njih radije koristio CCDj nego one (ae) i e(s kvačicom) ne znam ima li neka fora s ASCII kodom da se to nekako upiše , morat ću još dosta da naučim o osnovnoj upotrebi kompa jbg. zahrđalo se u deset godina stanke rada s kompom .


Što se tiče pranja mozgom bilo je jedno i u emisiji Kontakt Floberke Nofak Spržit ću ti mozak dezniformacijom , na Novoj TV , jedini Šime Lučin jadan nešto za dekriminalizaciju vutre , baš je jasno rekao , samo i on je papak koje mu su oprali mozak pa sere da vutra svakako nije dobra , samo eto kao on ne bi progonio ljude radi par jointa i ili jedne stabljike, pa brate Šime evo ide ti prijevod sad i za onaj show od Montela pa se ti nagledaj koliko je vutra opasna , i Ruža Tomašić(vjerojatno buduća Ministrica Policije), vrla krišćanka izvalila tamo onaj križ na lančiću ,kako je nije stid Boga i onoga križa što nosi , došla kurva lažljiva tamo izvrtat činjenice i izvaljivat ih u pogrešnom kontekstu ali zato je Šime ispravio i svaka mu čast za neke stvari , samo ima i on puno toga da nauči ili možda on sve dobro zna samo jednostavno na takvom je položaju čovjek da mu ne bi baš dobro došlo , čuva svoje dupe , ali dobro opraštam sve dok je za dekriminalizaciju vutre. Evo šta je rekla glupača.Na onovu činjenice da su 85% onih koji su na heroinu ,prema nekim istraživanjima , prvo probali vutru , ona je izjavila da 85 % onih koji probaju travu skrenu na heroin , e onda su je Sakoman i Lučin isppravili i rekli da to nije točno nego da je možda 2 % onih koji probaju vutru skrenulo i na ostale stvari i da bi kad bi ono što je ona nepismena tuka izvrnula činjenice bilo točno da bi to prema njenom izvrnutom shvaćanju onda bilo 85% od 40% onih koji probaju marihuanu u hrvatskoj(kao maloljetnici čini mi se ) dakle 34% onih koji probaju marihuanu završili bi na heroinu što je totalni promašaj čak i za statistike koje ionako nisu točne 100 % .
__________________

cannebosanac is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2007, 00:01   #35
Jim Morrison
 
Jim Morrison's Avatar
 

Registrovan: Jul 2007
Postovi: 75
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Quote:
Originally Posted by Bloodspiller View Post
Evo vam pa skidajte Uglavnom emisija je o pobijanju neistina o drogi. Ful mi se svidjela i odlučio sam to podjeliti sa vama!



Download

Code:
http://rapidshare.com/files/4931001/PTB.WOD.1.rar 
http://rapidshare.com/files/4937940/PTB.WOD.2.rar 
http://rapidshare.com/files/4940553/PTB.WOD.3.rar
Password

Code:
http://www.thesaltinez.com/
Mirror

Code:
http://vutra-org-filebox4.sitesled.com/Penn_and_Teller_-_Bullshit_-_War_On_Drugs.avi
edit: Avram: dodao mirror :)

edit2: Avram: PREVOD!!!
Sta tacno, treba da uradim da bi skinuo ovu emisiju...
Svaki put kad probam preko tog "rapidshare" traze da se registrujem i platim...
molim za odgovor unapred zahvalan...
Jim Morrison is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2007, 03:07   #36
cannebosanac
 
cannebosanac's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: u vunenim čarapama,Gaće Donje
Postovi: 440
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Provjerio sam ti linkove još uvijek važe . Ideš jednostavno jedan po jedan link,oni te bace na stranicu i onda tamo click na free ,na dnu one tablice sa cjenama ,na rapidu imaš free i imaš taj premium .S premiumom možeš skidat koliko hoćeš baz čekanja između dva downloada , sa free možeš skidat file po file ali između čekaš nekad i po 2 sata ovisno o veličini file-ova koje skidaš.
Ako imaš sreće da imaš ADSL ili neku drugu brzu veze wireless ili kakve sve već postoje i još uz to dinamički IP to ti je onda ,što se downloada tiče, skoro kao da imaš premium account na rapidshare ,jednostavno iza svakog downloada isključiš pa uključiš modem i onda dobiješ novi IP ,na taj način rapidshare te neće skužit da si prije minut ili dva već skinuo file od 100 MB npr. i nećeš morati čekati sljedećih 120 minuta da pređeš na sljedeći download .

Znači ideš jedan link klik na free i onda tamo odabereš s kojeg servera želiš skidati i ukucaš onaj kod(4 broja ili slova) i pokreneš download .Kad je download gotov isključiš i uključiš modem sačekaš da se spoji veza ponovo negdje oko minute ,tako je kod mene , i onda opet sljedeći link i opet isto sve dok ne poskidaš sve filove . Najbolje napravi jedan novi folder na desktopu npr. i skini sva tri file u taj folder.
Kad završi onda u tom folderu klikneš na onaj PTB.WOD.part1.rar i onda u prozoru od WinRAR-a desni klik na penn & teller.avi ili kako se već zove ne sjećam se više kad sam ja skidao kako je pisalo
i odaberi extract file to specified folder i onda odaberi gdje želiš da dobiješ film npr. desktop ili gdje već spremaš filmove.I to ti je to,gledaj i informiraj se,odličan dokumentarac .Imaš i titlove na više mjesta u topicu da nađeš linkove za skidanje titlova ali su ja mislim samo za gledanje u BS playeru.Pretpostavljam da nisi s kompom najbolji nisam ni ja pomalo učim svaki dan pa ako nemaš WinRAR archiver što će ti biti potrebno za izbacit film iz ove tri arhive ,nađi nekog klinca iz komšiluka plati mu sladoled i neka ti instalira Win RAR i BS player ,najbolji je za gledat ove `nekifilm`.avi .

Aj sa srećom zna ovo pomalo podignuti tlak na 800 ,ekstraktiranje fajlova i ostalo,ako ti se dogodi da ti na kralju izbaci file corrupted pokušaj još nekoliko puta dok ne izbaci film .Kod mene je tako nemam pojma zašto samo nekad jednostavno neće dok ne ponovim stvar 2 ili više puta.A ako neće i neće nakon više pokušaja onda je stvarno file corrupted i onda neki od djelova moraš skinut ponovo a onaj za koji ti Win RAR kaže da ne valja izbrišeš i zamjeniš s ovim koji ponovo skineš.
__________________

cannebosanac is offline   Reply With Quote
Old 07-16-2007, 18:19   #37
Jim Morrison
 
Jim Morrison's Avatar
 

Registrovan: Jul 2007
Postovi: 75
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Hvala... jedva cekam da odgledam emisiju
Jim Morrison is offline   Reply With Quote
Old 11-10-2007, 13:43   #38
Bezze_Sa
Marihuana Home Grower
 
Bezze_Sa's Avatar
 

Registrovan: Jun 2006
Lokacija: Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Postovi: 1,341
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 2 Puta u 1 Tema
Default

Upravo htjedoh da skinem "direktni link" al' nema sanse, ne radi.... dok još na rapidu rade.... iiii odmah u akciju za skidanje :) LOLčina jer nisam ovaj pregledao... :)
__________________
Prije postavljanja pitanja, savjetujem vam da pročitate PRAVILNIK!


Contact me at:koki [at] vutra [dot] org
Bezze_Sa is offline   Reply With Quote
Old 11-10-2007, 13:47   #39
Bezze_Sa
Marihuana Home Grower
 
Bezze_Sa's Avatar
 

Registrovan: Jun 2006
Lokacija: Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Postovi: 1,341
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 2 Puta u 1 Tema
Thumbs down

Quote:
Originally Posted by cannebosanac View Post
Evo još jedan prijevod ,u stvari samo obrada dopuna ovoga od spukija što sam skinuo s Avramovog linka , na par mjesta nije preveo sve , sve u svemu dobar mu je prijevod ali je ovaj malo bolji ;) ,pomogao mi je da napravim svoj bar 5 dana prije , bio sam već rekao negdje da ću stavit pa zaboravio. Dopunio sam na par mjesta ono što bi Ameri zbrljali pa ga moraš premotavat 50 naprijed nazad dok skontaš o čemu mrljaju npr. Melrljjlikoupa kanti = Maricopa county , govore ko lucky s Malnarovog nightmare stage-a :)

http://rapidshare.com/files/29353537...R_ON_DRUGS.srt

Avram kako si ubacio onaj zip u post ja više ne mogu ni sliku ubacit ako nije preko image shacka ? Izgubilo mi se ono manage attachments kad pravim post .
Link ne valja.....!!!! tj. ne postoji fajl (tako reče "RAPIDSHARE" )

btw: gdje se još ima (komplet) prevod skinuti, za mene nije, al volio bih staroj pokazati!!!
Ako neko posjeduje dotični prevod za ovaj film nek posta link pls.
Evo skidam preko rapida, jedan po jedan.... ako neko ima link kompletan dobro bi bilo, jer kod mene moj ISP stalno istu IP dobijam (dnevno)... tako da ova 3 fajla, u 3 dana cu skinuti :(
__________________
Prije postavljanja pitanja, savjetujem vam da pročitate PRAVILNIK!


Contact me at:koki [at] vutra [dot] org

Last edited by Bezze_Sa : 11-10-2007 at 14:12.
Bezze_Sa is offline   Reply With Quote
Old 11-10-2007, 14:53   #40
Weedran
 
Weedran's Avatar
 

Registrovan: Aug 2006
Postovi: 1,045
Pohvalio Puta:: 3
Pohvaljen 15 Puta u 13 Tema
Default

prijevod http://www.box.net/shared/zys8j08moh
__________________
Quote:
Sve su to sranja, nema ničega, osim Beskrajne Ljubavi, što nije sranje. David Icke

Weedran is offline   Reply With Quote
Reply