Marihuana Društvo

Marihuana Društvo » Organizacija » Članstvo i Ideje

Članstvo i Ideje Ideje, mišljenja, radovi i stvarna pomoć Vutra Organizaciji. Prosvjetlite nas ili još bolje pomozite nam!

Reply
 
Opcije Teme Način Prikaza
Old 01-04-2007, 23:22   #21
neznalica
buntovnik bez razloga ;)
 
neznalica's Avatar
 

Registrovan: Jun 2006
Lokacija: u prirodi
Postovi: 999
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 3 Puta u 3 Tema
Default

ima li nekoga da prevede tekst o LED svetlu i recimo
LED vs HPS ?

ima mozda jedna ili dve strane ali ce koristiti svima nama pa makar nikada ne pokusali da gajimo biljke na takav nacin

sledi i nagrada za prevod ....

Ko prevede bice nagradjen sa tim sto ce prvi saznati o LED i HPS-u i time biti u prednosti sa znanjem :P :D
neznalica is offline   Reply With Quote
Old 01-05-2007, 02:29   #22
b r a i n c h i p
pristojan momak
 
b r a i n c h i p's Avatar
 

Registrovan: Dec 2006
Lokacija: 127.0.0.1
Postovi: 1,276
Pohvalio Puta:: 1
Pohvaljen 6 Puta u 5 Tema
Default

ajde, dobrovoljno se javljam za prevodjenje tog teksta o LED... salji na pm
__________________


Respect the PRAVILNIK
b r a i n c h i p is offline   Reply With Quote
Old 01-05-2007, 02:51   #23
neznalica
buntovnik bez razloga ;)
 
neznalica's Avatar
 

Registrovan: Jun 2006
Lokacija: u prirodi
Postovi: 999
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 3 Puta u 3 Tema
Default

ima vas vise ali dacu tebi jer mi je jedan rekao "probacu da prevedem" :wink:

izviniiii S....
neznalica is offline   Reply With Quote
Old 01-08-2007, 00:29   #24
imported_Tihojla
 
imported_Tihojla's Avatar
 

Registrovan: Sep 2006
Lokacija: Rijeka
Postovi: 97
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

dakle nikako da se sjetim CMS-a za oraniziranje prevođenja ali zato imam drugo rješenje.

Zašto se nebi otvorio account na gmail-u za vutru. Između ostalih postoji alat gmail. docs (bivši writely) koji je u osnovi tekst procesor sa mogućnošću da više ljudi editira isti dokument online.

Svi dokumenti koji se trebaju prevesti budu dostupni online a kad netko preuzme dio dokumenta na prevođenje jednostavno to napiše u tom dokumentu.

Svaki dokument se podjeli na blokove recimo po poglavljima tako da kad se netko javi za prijevod samo napiše npr.

tihojla prevodi 1.3

i sad se zna što ja prevodim cjelinu jedan odlomak 3 i nitko drugi neće raditi isti posao.

Nek se odredi netko tko će biti moderator prevoditeljskog tima. Tko će kreirati TO DO liste za prevođenje i pripremati tekstove za prevođenje.

Uz to njegov je zadatak dodavati ljudima dozvole za ovaj ili onaj dokument i to je to.

eto to je najjednostavniji način za zajednički rad na dokumentu koji mi trenutno pada na pamet
imported_Tihojla is offline   Reply With Quote
Old 01-08-2007, 01:47   #25
propaganja
 
propaganja's Avatar
 

Registrovan: Dec 2006
Lokacija: SplitskoDalmatinska
Postovi: 150
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

odlicno si to predlozio tihojla. mislim da je to i najjednostavniji nacin. sasvim dovoljno efikasan a prost ko pasulj (nije kompliciran)
__________________
"Tell the people the truth and the country will be free" --Abraham Lincoln-- http://www.idem.eu.tf
propaganja is offline   Reply With Quote
Old 01-08-2007, 12:40   #26
marva
( .)(. )
 
marva's Avatar
 

Registrovan: Oct 2004
Lokacija: Mars
Postovi: 1,697
Pohvalio Puta:: 2
Pohvaljen 1 Puta u 1 Tema
Default

http://docs.google.com/
__________________
respect the PRAVILNIK!!!
marva is offline   Reply With Quote
Old 01-08-2007, 19:06   #27
hsrt
 
hsrt's Avatar
 

Registrovan: Jan 2006
Lokacija: Mountain
Postovi: 74
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

a sta je sa wikipediom?
moze i preko nje da edituju vise korisnika...
hsrt is offline   Reply With Quote
Old 01-08-2007, 19:33   #28
marva
( .)(. )
 
marva's Avatar
 

Registrovan: Oct 2004
Lokacija: Mars
Postovi: 1,697
Pohvalio Puta:: 2
Pohvaljen 1 Puta u 1 Tema
Default

Ovo je samo za prevod, privremeno :) (docs.google.com)
__________________
respect the PRAVILNIK!!!
marva is offline   Reply With Quote
Old 01-23-2007, 17:07   #29
witch2native
 
witch2native's Avatar
 

Registrovan: Jan 2007
Postovi: 6
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default aj kao i ja od neke koristi

E pa volela bih da sam od koristi i da pomognem koliko sam u mogucnosti. Evo jednog linka, gde mozete naci sasvim prost program za prevodjenje. recnik

A administrator moze da posalje i mail-om text, pa ako budem znala prevescu.
witch2native is offline   Reply With Quote
Old 01-23-2007, 17:10   #30
witch2native
 
witch2native's Avatar
 

Registrovan: Jan 2007
Postovi: 6
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default opet

hehehehe, mislila sam na ovaj recnik
witch2native is offline   Reply With Quote
Old 01-30-2007, 05:04   #31
cannebosanac
 
cannebosanac's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: u vunenim čarapama,Gaće Donje
Postovi: 443
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

He-he javljam se i ja sad, nisam ovo ni vidio prije , a i gdje je ovaj rječnik bio prije .
Sad samo ubacim tekst pa poslije samo sredim padeže i ostale nebuloze koje komp. uradi.

Alo witch2native , je li kužiš ti šta ovaj španski , nije loš onaj prilog o San Canuto-u nađoh ga preko kalendara , valjalo bi i od onog bar neke zanimljivije djelove prevest .Za mene je španski špansko selo i sa španskog znam jedino prevest Sinsemilia .

I nije mi jasna jedna stvar koji će njima te dozvole zar nije u Španiji ionako već legalno "legal/essentially legal" ili po onoj wikipediji piše i valja šta god ko hoće .

Mislim ovo :

http://en.wikipedia.org/wiki/Image:W...nabis-laws.png

Hvala na rječniku .

edit:
Nije rječnik baš kao što sam ja mislio , evo taman ga instaliro i probao malo ,ali svejedno mogao bi pomoći i s obzirom da je besplatan , dosta je dobar.
Btw. ne zna šta je Marijuana na to mi izbaci ??? , ali nema veze znam ja 100 % .Ono što sam ja zamislio vjerojatno je još uvijek SF ili nije možda ? Je li zna ko ima li nešto kao ovo gore što sam ja mislio? Za to bi se isplatilo i dobru lovu dati .

Znam za ove neke što se mogu online naručit ne znam da li bi to bilo nešto kao ovo što ja zamišljam , samo svejedno za ***** mi kad ne može bez kreditne kartice .
Mamu li im zvjerinju za još koju godinu ni na javni WC nećeš moći otići bez kreditne kartice .
__________________


Last edited by cannebosanac : 01-30-2007 at 16:23.
cannebosanac is offline   Reply With Quote
Old 01-31-2007, 02:39   #32
witch2native
 
witch2native's Avatar
 

Registrovan: Jan 2007
Postovi: 6
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default laganica

Pa valjda toliko znam taj španski malo. Aj probaću da prevedem tekst, ali kada sam čitala nisam mogla baš ceo da čitam, valjda što sam bila ... naravno...

I to Legalno... u Španiji je legalno uzgajati za sopstvene svrhe i konzumirati ali ne i propagirati. Javna upotreba u širem smislu nije dozvoljena. Ali nema potrebe biti u panici da duvaš i na ulici. Jer se u Španiji (makar znam bolje što se tiče Madrida) više puši haš nego li Mara. Tako da se ne može tako lako ni izvaliti miris. Ma.. znaš već.

A draga naša Wikica ne može biti uvek pouzdan izvor svih informacija. I... jao, bre, moram da vidim šta tačno piše u njihovom Zakonu.

E: za rečnik... znam da nije ništa posebno, ali kao što i sam kažeš... Besplatan je! Pa koliko toliko može da služi.
A: to što ne zna šta je Marijuana, to je već njegov veliki problem i ne mogu da ulazim toliko u to. Happy toughts!!!

^.^ ^.^ ^.^
witch2native is offline   Reply With Quote
Old 02-01-2007, 03:46   #33
cannebosanac
 
cannebosanac's Avatar
 

Registrovan: Oct 2006
Lokacija: u vunenim čarapama,Gaće Donje
Postovi: 443
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

Hvala . A ja papak prije nekih 11-12 godina,ne mogu više ni izračunat , kad sam bio u na ekskurziji u Španiji nabavio nekakvog hasha u lika kraj hotela hoda i dila , prvo kad me je pito trebali mi ,duvam li i to ,ja mislio za muriju radi,a izgledo je preuredno da bih pomislio da dila, pa sam se prvo malo pravio lud kad ono pokaza mi i ja uzmem , nije bio neki hash baš poseban , ali opalio me lagano szkroz , jedno pola sata i poslije ništa , bezveze pa onda opet udri po pivi . I taj nije bio jedini , kad sam hodao po gradu još me je barem 10 ljudi pitalo treba li mi šta , nisam pojma imao kakvi su im zakoni .
__________________

cannebosanac is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2007, 15:03   #34
kila
 

Registrovan: Feb 2007
Postovi: 1
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

treba mi velikka pomoc u sadnji,...
hocu da ispadne jako dobro
kila is offline   Reply With Quote
Old 02-05-2007, 15:18   #35
Inq
 
Inq's Avatar
 

Registrovan: Aug 2006
Lokacija: East Serbia
Postovi: 1,060
Pohvalio Puta:: 1
Pohvaljen 1 Puta u 1 Tema
Default

I need biiiiig help in growing,...
I want to be realy good

Eto... :)))

Procitaj forum... po mogucstvu skoro sve vezano za uzgoj pa onda pitaj sta ti nije jasno TAMO GDE TREBA.

cccc
__________________
It never got weird enough for me.
-Hunter S. Thompson-

- proklete 3 tacke...
LST tutorial
Vodic za bolesne biljke i nedostatke u prihrani
Vutra.org pravilnik

Pre nego sto pitate u vezi zutih fleka ili odumiranja i susenja biljke prvo procitajte ovo:
http://forums.vutra.org/unutrasnje-u...p-upitnik.html
Inq is offline   Reply With Quote
Old 02-25-2007, 18:29   #37
outdor@c
 
outdor@c's Avatar
 

Registrovan: Feb 2007
Postovi: 110
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

.................posaljite mi text kao privatnu poruku i ja cu ga prevesti..............ali nemojte da to bude predugacko.......znam engleski ali nisam englez
outdor@c is offline   Reply With Quote
Old 04-03-2007, 14:15   #38
Rafazi_pihe
professor emeritus
 
Rafazi_pihe's Avatar
 

Registrovan: Jul 2006
Lokacija: THC Dojo
Postovi: 521
Pohvalio Puta:: 2
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Default

@Greenman, ja sam se ono davno jednom javio za prevođenje sa eng. na hr., al' su me stisle neke obaveze pa nisam bio u mogućnosti.
Ajde, ako još uvijek postoji potreba pošalji mi tekst/ove na pm i rado ću biti od koristi. Peace!:)
Rafazi_pihe is offline   Reply With Quote
Old 04-04-2007, 11:17   #39
LucidDream
Chavli i kreletke :S
 
LucidDream's Avatar
 

Registrovan: Feb 2007
Postovi: 996
Pohvalio Puta:: 1
Pohvaljen 5 Puta u 4 Tema
Smile zovite ga...

Moj savet je da zovete canebosanca da vam prevede jer sam na vikipediji citao njegove tekstove na tekstove na engleskom....po 2 strane cele,momak je super sa engleskim...peace
__________________

Quote:
Originally Posted by marva View Post
leave the almighty marva alone
LucidDream is offline   Reply With Quote
Old 04-16-2007, 16:44   #40
ChronicKroner
 

Registrovan: Mar 2007
Postovi: 13
Pohvalio Puta:: 0
Pohvaljen 0 Puta u 0 Tema
Talking

evo i ja se javljam za prevodjenje, dobro mi lezi engleski a natucam i talijanski...

ako zatreba javite se
ChronicKroner is offline   Reply With Quote
Reply


Opcije Teme
Način Prikaza

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Pređi Na


Vremenska Zona je GMT +2. Trenutno je 03:55 sati.

Powered by vBulletin Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Bosnian Translation by Adis I.
Copyright © 2004-2007 Vutra.org Style By: AlienSector.com